Chinese Mental Health Scale Translation

Zusammenfassung: This open access book illustrates the key steps and procedures of developing mental health scales into linguistically and culturally appropriate translations. Through illustrative case studies, we demonstrate that traditional forward and backward translation have significant methodological limitations when applied in mental health scale translation, such as linguistic and cultural inaccessibility and inaccuracy in the clinic. Our book will stimulate more academic debates and further systematic research into the significant, interdisciplinary area of mental health translation, which has been underexplored in Translation Studies

Location
Deutsche Nationalbibliothek Frankfurt am Main
ISBN
9789819722693
Extent
Online-Ressource, VIII, 83 p. 4 illus., 3 illus. in color.
Edition
1st ed. 2024
Language
Englisch
Notes
online resource.

Event
Veröffentlichung
(where)
Singapore
(who)
Springer Nature Singapore, Imprint: Springer
(when)
2024
Creator
Contributor
SpringerLink (Online service)

DOI
10.1007/978-981-97-2269-3
URN
urn:nbn:de:101:1-2406010459437.705087943027
Table of contents
Theoretical Frameworks and Hypotheses of sustainability translation -- The development of multilingual sustainability terminology -- Multilingual corpus annotation with extra-linguistic information -- Corpus-Based Study of the Translation and Interaction of localized sustainability terms -- Construction of Empirical Social Diffusion Models for sustainability Cultures
Rights
Open Access; Der Zugriff auf das Objekt ist unbeschränkt möglich.
Last update
14.08.2025, 10:56 AM CEST

Data provider

This object is provided by:
Deutsche Nationalbibliothek. If you have any questions about the object, please contact the data provider.

Associated

  • Shan, Yi
  • Ji, Meng
  • SpringerLink (Online service)
  • Springer Nature Singapore, Imprint: Springer

Time of origin

  • 2024

Other Objects (12)