Feldpost

Postkarte "La grande nation"

Auf der Vorderseite der Postkarte aus der Zeit des Ersten Weltkriegs ist eine Karikatur abgebildet, die sich über die mangelhafte Ausrüstung der französischen Soldaten lustig macht. Notdürftig versuchen die Soldaten, ihre kaputten Schuhe zu reparieren und fehlende Gürtel und Patronentaschen durch Bindfäden und Packpapier zu ersetzen. Höhnisch sind die so desolat dastehenden "Poilus" mit "La grande Nation" (Die große Nation) betitelt. Die handschriftliche Nachricht auf der Rückseite der Karte wendet sich an den Präsidenten der Republik Frankreichs, um ihm zu zeigen, wie die Deutschen die "schöne französische Armee" sehen. Tatsächlich war die Versorgung der Frontsoldaten mit Ausrüstung auf beiden Seiten oftmals prekär. Insbesondere die britische Seeblockade sorgte für einen erheblichen Rohstoffmangel auf deutscher Seite direkt nach Kriegsbeginn, sodass man sich in vielen Bereichen mit Ersatzmaterialien behelfen musste, die häufig von minderwertiger Qualität waren. So begann man in Deutschland bald mit der Produktion von Textilien etwa aus Brennnesseln und Papiergarn. Der Zeichner der Karikatur H. (Hans?) Zahl fertigte eine Reihe von Motiven und propagandistischen Karikaturen für Postkarten, die beim Verlag Paul Fink in Berlin erschienen. [Johanna Kätzel]
Au recto de cette carte postale datant de la Première Guerre mondiale est représentée une caricature qui se moque du manque d’équipement des soldats français. Les soldats tentent de rapiécer en catastrophe leurs chaussures et de remplacer leurs ceinturons et sacs de cartouches manquants par des ficelles et du papier d’emballage. Le spectacle désolant de ces « Poilus » est ironiquement titré « La grande Nation ». Le message manuscrit au verso de la carte s’adresse au Président la République française pour lui montrer comment les Allemands voient la « belle armée française ». Dans les faits, l’équipement des soldats du front des deux camps était souvent précaire. Le blocus maritime britannique entrainera une grave pénurie de matières premières du côté allemand, et ce dès le début de la guerre. Il faudra donc recourir, dans de nombreux domaines, à des matériaux de remplacement, souvent de moins bonne qualité. C’est ainsi qu’en Allemagne, les textiles sont rapidement produits à base d’orties et de fil de papier. Le dessinateur de cette caricature, H. (Hans ?) Zahl a réalisé une série de dessins et de caricatures de propagande pour des cartes postales, éditées par la maison d’édition Paul Fink à Berlin. [Johanna Kätzel]

Postkarte "La grande nation" | Digitalisierung: Ehrenamtsgruppe HMP Speyer

Attribution 4.0 International

1
/
1

Location
Historisches Museum der Pfalz - Speyer
Collection
1914-1918. Die Pfalz im Ersten Weltkrieg
Postkartensammlung
Oberrheinsammlung HMP Speyer
Inventory number
HM_0_10001_011
Measurements
BxH: 14 x 9 cm
Material/Technique
Karton, Tinte / Druck, Handschrift;
Inscription/Labeling
Text auf der Kartenvorderseite: Packpapier u. Bindfaden als Ersatz [für] Patronentasche und Ledergürtel. / La grande Nation Handschriftliche Nachricht auf der Kartenrückseite: Voilà la belle armée Francaise d’apres les Allemands Adressat: A Sa majesté Monsieur le president de R. F.

Related object and literature

Subject (what)
Soldat
Postkarte
Karikatur
Propaganda
Erster Weltkrieg
Poilu
Subject (when)
1914-1918

Event
Veröffentlichung
(who)
Verlag Paul Fink, Berlin (PFB)
(where)
Berlin
(description)
Herausgegeben

Rights
Historisches Museum der Pfalz - Speyer
Last update
11.06.2024, 1:40 PM CEST

Data provider

This object is provided by:
Historisches Museum der Pfalz. If you have any questions about the object, please contact the data provider.

Object type

  • Feldpost

Associated

  • Verlag Paul Fink, Berlin (PFB)

Other Objects (12)