Tanslatio militiae sive retranslatio : Crétien de Troyes' 'Cligés' im Lichte eines altbekannten Topos

Zusammenfassung: Der 'Cligés' ist in literaturtheoretischer Hinsicht der ergiebigste Roman von Chrétien de Troyes. Im Prolog verwendet er u.a. den Topos der 'Translatio', und zwar sowohl der Herrschaft wie des Wissens. Allerdings kehrt er ihn um: Cligés ist byzantinischer Abkunft, muß jedoch in Britannien, im Westen, das Ritterum erlernen, um es im Osten bekannt zu machen

Standort
Deutsche Nationalbibliothek Frankfurt am Main
Umfang
Online-Ressource
Sprache
Deutsch
Anmerkungen
Kunst und Kommunikation. Betrachtungen zum Medium Sprache. Festschrift zum 60. Geburtstag von Richard Baum. Hrsg. von Maria Lieber und Willi Hirdt. Tübingen: Stauffenburg 1997, S. 417-426

Klassifikation
Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft
Schlagwort
Online-Ressource

Ereignis
Veröffentlichung
(wo)
Freiburg
(wer)
Universität
(wann)
2002
Urheber

URN
urn:nbn:de:bsz:25-freidok-3584
Rechteinformation
Der Zugriff auf das Objekt ist unbeschränkt möglich.
Letzte Aktualisierung
25.03.2025, 13:46 MEZ

Datenpartner

Dieses Objekt wird bereitgestellt von:
Deutsche Nationalbibliothek. Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.

Beteiligte

Entstanden

  • 2002

Ähnliche Objekte (12)