Adaptation and Validation of the International Pelvic Pain Society's Quality of Life Questionnaire in Portuguese

Abstract: Objective In the present study, our aim was to translate, adapt, and validate the Pelvic Health History Form (a quality of life [QoL] questionnaire) of the International Pelvic Pain Society (IPPS) from English to Portuguese. Methods The study was approved by the Ethics and Research Committee (CEP, in the Portuguese acronym) and the IPPS. The "Transcultural Adaptation" method comprised 5 stages: translation, synthesis, backtranslation, expert review, and pretest. Cultural adaptation and validation included cognitive interviews and statistical analysis of unanswered items (> 15%) in 14 clinic patients from CPP and endometriosis clinic at Santa Casa de São Paulo. Results Strong equivalences were established between the USA and Brazil questionnaires in terms of semantics, idioms, experiences, and concepts. Eighteen culturally inappropriate items were identified and adjusted using the revised response rate index. The subjective form underwent rigorous assessments, confirming its accurate measurement of intended targets. Conclusion The methodology showed efficiency and equivalence, confirming its validity. The user-friendly format and inclusion of translated, adapted, and validated instruments in Portuguese make the form valuable for evaluating pelvic health, with potential for future research.

Weitere Titel
Adaptação e validação do questionário de qualidade de vida da International Pelvic Pain Society em português
Standort
Deutsche Nationalbibliothek Frankfurt am Main
Umfang
Online-Ressource
Sprache
Englisch

Erschienen in
Adaptation and Validation of the International Pelvic Pain Society's Quality of Life Questionnaire in Portuguese ; volume:45 ; number:10 ; year:2023 ; pages:e575-e583
Revista brasileira de ginecologia e obstetrícia ; 45, Heft 10 (2023), e575-e583

Beteiligte Personen und Organisationen
Hayashi, Letícia Ferracini Lenharo
Ribeiro, Paulo Augusto Ayroza Galvão
Silva, Júlio Cesar Rosa e.
Brito, Luiz Gustavo Oliveira
Ribeiro, Helizabet Salomão Abdalla Ayroza

DOI
10.1055/s-0043-1772591
URN
urn:nbn:de:101:1-2023122810524896231198
Rechteinformation
Open Access; Der Zugriff auf das Objekt ist unbeschränkt möglich.
Letzte Aktualisierung
15.08.2025, 07:37 MESZ

Datenpartner

Dieses Objekt wird bereitgestellt von:
Deutsche Nationalbibliothek. Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.

Beteiligte

  • Hayashi, Letícia Ferracini Lenharo
  • Ribeiro, Paulo Augusto Ayroza Galvão
  • Silva, Júlio Cesar Rosa e.
  • Brito, Luiz Gustavo Oliveira
  • Ribeiro, Helizabet Salomão Abdalla Ayroza

Ähnliche Objekte (12)