Archivale
Gedichte in ungarischer Übersetzung; Typoskript, 9 S.
Enthält: "A vándormadarak visszatérte" ["Rückkehr der Zugvögel"], "Tengeri fürdöhelyen" ["Im Seebad"], "Jól ismerjük a reszleteket" ["Teile kenn ich - ein Ganzes habe ich schon lange nicht mehr gesehen"], "Helyesbités" ["Überpinselt"], "Békekötéskor" ["Bei Friedensschluß"], "Szemben a templommal" ["Gegenüber der Kirche"], "Beszélgetés a békéröl" ["Gespräche über Frieden"], "Nyaralás a tengernézö hotelben" ["Urlaub im Hotel Seeblick"]; Übersetzung durch Gyula Kurucz
- Reference number
-
Nr. 1026/9
- Context
-
Michael Klaus >> 01. Werke >> 01.01. Lyrik
- Holding
-
1026 Michael Klaus
- Date of creation
-
ohne Datum [1944-2012]
- Other object pages
- Delivered via
- Last update
-
12.07.2024, 7:43 AM CEST
Data provider
LWL - Archivamt für Westfalen. Westfälisches Literaturarchiv. If you have any questions about the object, please contact the data provider.
Object type
- Archivale
Time of origin
- ohne Datum [1944-2012]