Buchbeitrag
Kommunikative Verfahren beim Telefondolmetschen Arabisch-Deutsch in der institutionellen Kommunikation mit Geflüchteten
Audio-based interpreting (by telephone or comparable devices) has lately become a widespread communicative practice in multilingual encounters, especially as a consequence of the refugee crisis. Despite the growing need for location-independent assistance, its linguistic-communicative requiremehts have hardly been explored. The central question posed by this paper is therefore: How do the participants in interpreter-mediated counselling sessions conducted via the telephone compensate for the lack of the co-presence and which strategies are (preferably) employed when determining turn-taking in such exceptional circumstances?
- Sprache
-
Deutsch
- Thema
-
Dolmetschen
Indirekte Kommunikation
Interkulturelle Kompetenz
Konversationsanalyse
Arabisch
Forschungsdaten
Telefon
Sprache
- Ereignis
-
Geistige Schöpfung
- (wer)
-
Farag, Rahaf
- Ereignis
-
Veröffentlichung
- (wer)
-
Berlin : Peter Lang
Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung]
- (wann)
-
2022-11-07
- URN
-
urn:nbn:de:bsz:mh39-113198
- Letzte Aktualisierung
-
06.03.2025, 09:00 MEZ
Datenpartner
Leibniz-Institut für Deutsche Sprache - Bibliothek. Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.
Objekttyp
- Buchbeitrag
Beteiligte
- Farag, Rahaf
- Berlin : Peter Lang
- Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung]
Entstanden
- 2022-11-07