Must We Know What We Mean?

Abstract: In his 1987 article “Indeterminacy, Empiricism and the First Person”, John Searle argues that we actually know what we mean; therefore, W. V. O. Quine’s thesis of the indeterminacy of translation must be wrong. In this paper, I will try to identify the mistakes in Searle’s criticism of Quine’s story. I will argue that Quine’s indeterminacy thesis can be construed as containing two theses- that is, the immanent indeterminacy and the transcendent indeterminacy. With these two indeterminacies in mind, Quine’s indeterminacy thesis will still remain tenable even if we actually know what we mean.

Standort
Deutsche Nationalbibliothek Frankfurt am Main
Umfang
Online-Ressource
Sprache
Englisch

Erschienen in
Must We Know What We Mean? ; volume:1 ; number:19 ; year:2005 ; pages:21-33 ; extent:13
Kriterion ; 1, Heft 19 (2005), 21-33 (gesamt 13)

Urheber
Cheng, Kuang-Ming

DOI
10.1515/krt-2005-011906
URN
urn:nbn:de:101:1-2022090314500581442147
Rechteinformation
Open Access; Der Zugriff auf das Objekt ist unbeschränkt möglich.
Letzte Aktualisierung
15.08.2025, 07:29 MESZ

Datenpartner

Dieses Objekt wird bereitgestellt von:
Deutsche Nationalbibliothek. Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.

Beteiligte

  • Cheng, Kuang-Ming

Ähnliche Objekte (12)