'Ans' y 'antes': de la anterioridad a la refutación en catalán y en español

Abstract: Summary: The present paper compares the uses of Cat. ans and Sp. antes as a single marker and as a component of parenthetical connectives. They share the same Latin origin, the spatial-temporal adverb ANTE (‘before, prior to’), and have developed to a different extent temporal, comparative and contrastive uses. Although in earlier stages ans and antes had refutative values on their own, nowadays these meanings are found mainly in parenthetical connectives containing the adverb ans / antes, namely ans bé / ans al contrari in Catalan and antes bien / antes al contrario in Spanish. In spite of their apparent similarity and verbatim correspondence in both Romance languages analyzed, a synchronic corpus analysis reveals differences in the frequency and distribution of these markers, both intra- and cross-linguistically. Regarding frequency, ans al contrari is more common in Catalan, whereas antes bien appears more often in Spanish. In terms of distribution, distinct positional preferenc.... https://ojs.ub.rub.de/index.php/ZfK/article/view/10803

Location
Deutsche Nationalbibliothek Frankfurt am Main
Extent
Online-Ressource
Language
Spanisch

Bibliographic citation
'Ans' y 'antes': de la anterioridad a la refutación en catalán y en español ; volume:30 ; year:2017
Zeitschrift für Katalanistik ; 30 (2017)

Creator
Estellés Arguedas, Maria
Cuenca, Maria Josep

DOI
10.46586/ZfK.2017.165-184
URN
urn:nbn:de:101:1-2501082002038.585482694251
Rights
Open Access; Der Zugriff auf das Objekt ist unbeschränkt möglich.
Last update
15.08.2025, 7:28 AM CEST

Data provider

This object is provided by:
Deutsche Nationalbibliothek. If you have any questions about the object, please contact the data provider.

Associated

  • Estellés Arguedas, Maria
  • Cuenca, Maria Josep

Other Objects (12)