Evidential-perceptual transfer by a blind speaker? Or: what do the Ladakhi markers for “visual” and “non-visual” perceptual experience, ḥdug and rag, actually encode?

Abstract: A typical trait of the modern Tibetic languages is that speakers obligatorily encode the knowledge base for their statements: whether they have intimate and/or authoritative knowledge of a situation, whether they have merely perceived a situation, whether they have merely inferred (or presumed etc.) a situation, whether they have second-hand knowledge, or even whether their knowledge is shared with the addressee or the larger community. In most of the Tibetic languages, speakers do not differentiate between different perceptual channels. By contrast, in most of the Ladakhi dialects, speakers appear to differentiate between visual perception, using the auxiliary ḥdug (or snaṅ), and sense perception through other channels, using the auxiliary rag. This opposition needs to be reanalysed based on the observation of how a congenitally blind speaker deals with these two options and upon certain unexpected choices made by non-handicapped speakers.

Location
Deutsche Nationalbibliothek Frankfurt am Main
Extent
Online-Ressource
Language
Englisch

Bibliographic citation
Evidential-perceptual transfer by a blind speaker? Or: what do the Ladakhi markers for “visual” and “non-visual” perceptual experience, ḥdug and rag, actually encode? ; volume:9 ; number:1-2 ; year:2022 ; pages:131-157 ; extent:27
Journal of South Asian languages and linguistics ; 9, Heft 1-2 (2022), 131-157 (gesamt 27)

Creator
Zeisler, Bettina

DOI
10.1515/jsall-2023-1006
URN
urn:nbn:de:101:1-2023031513134636432086
Rights
Open Access; Der Zugriff auf das Objekt ist unbeschränkt möglich.
Last update
14.08.2025, 11:03 AM CEST

Data provider

This object is provided by:
Deutsche Nationalbibliothek. If you have any questions about the object, please contact the data provider.

Associated

  • Zeisler, Bettina

Other Objects (12)