Buchbeitrag

Frames change in language contact environments. A case study of schleichen ('to sneak') and kommen ('to come')

Based on the empirical data of 97 fourth-graders from three districts of Braunschweig in Germany, this paper investigates the possibility of changing semantic frames in multilingual communities. The focus of study is the verb field of self-motion. In a free-sorting task involving 52 verbs, Turkish-speaking students, in particular, placed the verbs schleichen (‘to sneak’) and kommen (‘to come’) in the same group. When explaining the perceived similarity they also used the word schleichen (‘to sneak’), in a specific grammatical construction that is not found in Standard German. This paper suggests that semantic frames may change along with grammatical constructions when typologically distinct languages come into close contact.

Frames change in language contact environments. A case study of schleichen ('to sneak') and kommen ('to come')

Urheber*in: Hünlich, David

Urheberrechtsschutz

Sprache
Englisch

Thema
Sprachkontakt
Frame-Semantik
Bedeutungswandel
Verb
Sprache

Ereignis
Geistige Schöpfung
(wer)
Hünlich, David
Ereignis
Veröffentlichung
(wer)
Amsterdam u.a. : Benjamins
(wann)
2019-01-29

URN
urn:nbn:de:bsz:mh39-84535
Letzte Aktualisierung
06.03.2025, 09:00 MEZ

Datenpartner

Dieses Objekt wird bereitgestellt von:
Leibniz-Institut für Deutsche Sprache - Bibliothek. Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.

Objekttyp

  • Buchbeitrag

Beteiligte

  • Hünlich, David
  • Amsterdam u.a. : Benjamins

Entstanden

  • 2019-01-29

Ähnliche Objekte (12)