The future of German MeSH: a new semi-automatic translation process and new services for search and annotation
Abstract: The Medical Subject Headings (MeSH) thesaurus is developed and supported by the National Library of Medicine (NLM). Whereas the main purpose of MeSH is the indexing, cataloging and searching of biomedical literature, we foresee an increasing role in using this terminology for metadata annotation and concept search of research data. Since NLM terminated translation software and support in 2019, ZB MED has decided to take over. In this paper, we present the development of a new semi-automatic translation process in order to enrich MeSH with German terms. The developed software results in a web-based interface where curators can easily proof and edit the automatically translated terms. An additional view for the senior curator ensures quality control. The bilingual MeSH version is provided by ZB MED in various formats to enable easy reuse. Furthermore, it is included within a ZB MED hosted semantic lookup service (SemLookP). This service is well suited for concept search, providing c...
Abstract: Der Medical Subject Headings (MeSH) Thesaurus wird durch die National Library of Medicine (NLM) entwickelt. Während MeSH bisher weitestgehend zur Verschlagwortung, Katalogisierung und Suche von biomedizinischer Literatur genutzt wird, erwarten wir eine erweiterte Verwendung der Terminologie für die Metadatenannotation und Suche von Forschungsdaten. Da die NLM 2019 ihre Übersetzungssoftware und den Support eingestellt hat, übernimmt ZB MED diese Aufgabe. In der vorliegenden Arbeit beschreiben wir die Entwicklung einer semi-automatischen Software, um die englische MeSH-Fassung mit deutschen Termen anzureichern. Die entwickelte Software liefert eine webbasierte Oberfläche, die es Kuratoren erleichtert, die automatisch übersetzten Begriffe zu überprüfen und zu überarbeiten. Eine zusätzliche Ansicht für den leitenden Kurator sichert die Qualitätskontrolle. Um die Nachnutzung zu erleichtern, bietet ZB MED die bilinguale MeSH-Version in verschieden Formaten an. Zudem integrieren wir dies...
- Weitere Titel
-
Die Zukunft der Deutschen MeSH: Ein neuer semi-automatischer Übersetzungsprozess und neue Services für Suche und Annotation
- Standort
-
Deutsche Nationalbibliothek Frankfurt am Main
- Umfang
-
Online-Ressource
- Sprache
-
Englisch
- Erschienen in
-
The future of German MeSH: a new semi-automatic translation process and new services for search and annotation ; volume:16 ; number:2 ; day:25 ; month:08 ; year:2020
GMS Medizinische Informatik, Biometrie und Epidemiologie ; 16, Heft 2 (25.08.2020)
- Klassifikation
-
Medizin, Gesundheit
- Urheber
-
Kühnel, Lisa
Baum, Roman
Wollnik-Korn, Gabriele
Fischer-Wagener, Brigitte
Madan, Sumit
Fluck, Juliane
- DOI
-
10.3205/mibe000210
- URN
-
urn:nbn:de:0183-mibe0002100
- Rechteinformation
-
Open Access; Open Access; Open Access; Der Zugriff auf das Objekt ist unbeschränkt möglich.
- Letzte Aktualisierung
- 14.08.2025, 11:03 MESZ
Datenpartner
Dieses Objekt wird bereitgestellt von:
Deutsche Nationalbibliothek.
Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.
Beteiligte
- Kühnel, Lisa
- Baum, Roman
- Wollnik-Korn, Gabriele
- Fischer-Wagener, Brigitte
- Madan, Sumit
- Fluck, Juliane