- Alternative title
-
Die Historien vom Amadis aus Frankreich
- Location
-
Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt -- AB S 3601 (2/3)
- VD 16
-
ZV 27672
- Extent
-
[8] Bl., 562 [=572] S., [1] Bl. ; 8
- Language
-
Deutsch
- Contributor
- Published
-
Frankfurt/Main : Schmidt, Johann aus Neustadt ; Feyerabend, Sigmund , 1574
- Sponsorship
-
Deutsche Forschungsgemeinschaft
- DOI
-
doi:10.25673/opendata2-8771
- URN
-
urn:nbn:de:gbv:3:1-496823
- Last update
-
02.06.2025, 11:23 AM CEST
Data provider
Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt. If you have any questions about the object, please contact the data provider.
Object type
- Roman ; Monografie
Associated
Time of origin
- Frankfurt/Main : Schmidt, Johann aus Neustadt ; Feyerabend, Sigmund , 1574
Other Objects (12)
Das Zehende Buch/|| Der Hystorien/|| vom Amadis auß Franck=||reich/ in welchem noch ferner beschri=||ben werden die Ritterliche vnd mañliche tha=||ten Herrn Florisels auß Niquea/ vnnd deß streitbaren || Helden Anaxartis/ sampt seiner Schwester ... || Jetzt newlich auß Frantzösischer || Sprach in vnser gemein Teutsch || gebracht.|| ... ||
Das ander Buch/|| Der Hystorien/|| vom Amadis auß Franck=||reich/ viel schöner als das erst/ zur|| kurtzweil vnnd Nützlicher erinnerung vieler || Menschlicher gebrechen vnd Mühseligen lebens vor=||träglich/ Erst jetzo auß Frantzösischer in vnser an=||geborne Teutsche Sprach transferiert/ vor=||mals noch nie außgangen.|| ... ||
Das Fünffte Buch/|| Der Hystorien/|| vom Amadis auß Franck=||reich/ Jn welchem zum theil Esplan=||dians seines Sohns/ beneben anderer Helden || Ritterliche thaten/ Adeliche vnd Mannliche tu=||genden/ Erbarkeit vnd zucht be=||schrieben werden.|| ... || Auß Frantzösischer Sprach verteutschet/|| Durch J.W.V.L.||
Das dritte Buch/|| Der Hystorien/|| vom Amadis auß Franck=||reich/ Auß welchem zu lernen/ wie || das glück so wanckelbar vnd vnstandhafftig/|| darumb sich keiner zu viel darauff verlassen solle/ jetzt || newlich durch I. VV. V. L. auß Frantzösi||scher Sprach verdeutscht/ vor=||mals nie außgangen.|| ... ||
Das dritte Buch/|| Der Hystorien/|| vom Amadis auß Franck=||reich/ Auß welchem zu lernen/ wie || das glück so wanckelbar vnd vnstandhafftig/|| darumb sich keiner zuuiel darauff verlassen solle/ jetzt || newlich durch J.W.V.L. auß Frantzösi=||scher Sprach verdeutscht.|| Jetzund zum andern mahl getruckt || vnd ... cor=||rigiert.|| ... ||
Das Eilffte Buch/|| Der Hystorien/|| vom Amadis auß Franck=||reich/ in welchem noch ferner beschri=||ben wirdt/ die Ritterlichen mannlichen thaten || vnd frembde gefehrliche Abenthewren beide sein/ vnd der || Fürsten seines geblütes ... || Jetzt erstlich auß Frantzösischer in || vnsere hochgelobte Teutsche Sprach bracht || vnd transferirt/ Durch || C.E.V.W.|| ... ||
Das vierdt Buch/|| Der Hystorien/|| vom Amadis auß Franck=||reich/ sehr lustig vnd kürtzweilig/|| darinnen auch zu lernen/ wie man sich sol || richten/ ob es gleich einem nicht so baldt nach seinem || willen vnd wollgefallen gehet/ vnd das glück sich ein || zeitlang thewer macht/ sol man dennoch nicht verza=||gen sondern der zeit gedültig erwarten/ wie denn || diese Liebhabende gethan/ vnd entlich || jhres grossen leidts ergetzt || worden sind.|| Jetzundt zum ersten auß Frantzösischer Sprach durch I.VV.V.L.|| verdeutschet/ vormals im druck || nie außgangen.||
Das Dreyzehende Buch || Vom Ama=||dis auß Franckreich/|| dariñen die Streytbaren thaten/ deß || Gestrengen vnd Edlen Ritters Sylues vom || Wald/ Keysers Amadis auß Griechen ... || Son ... || beschrieben werden ... || Jetzt kürtzlich durch J.W.V.L.|| auß Frantzösischer spraach in || Teutsch transferiert.||
Das neundte Buch || Vom Amadis || auß Franckreich: Jn wel=||chem die hohen Thaten Herrn Flori=||sel auß Niquea/ genannt der Ritter der Schä=||ferin/ welcher Amadis auß Grecia/ vnnd der schönen Ni=||quea Son gewesen/ erzehlet werden: Deßgleichen von dem || Sone vnd Tochter/ so diser andere Amadis mit der Durch=||leuchtigen Zohara/ Königin auß Caucase/ doch jnen beyden || vnwissend gezeugt ... || Auß Frantzösischer in vnser allgemein || Teutsche Spraach transfe=||riert/ #[et]c.|| ... ||