Schriftverkehr

Korrespondenz von Ada Negri an Paolo Orano

Transkription:

Milano, Viale dei Mille 7
26 Maggio 1939. XVII°

Caro grande Amico,
tardi Vi man-
do le mie congratulazioni per la
meritatissima nomina a Sena=
tore del Regno; ma sono forse
le più vive e cordiali che Vi
siano pervenute.
Vi auguro tutto il bene
e Vi prego di ricordarmi alla
Vostra Camille, con l'affetto che
ella sa.
Fedelmente
Adanegri

Übersetzung:

Mailand, Allee der 7-Tausend
26. Mai 1939 – XVII°

Lieber großer Freund,
sehr verspätet sende ich Ihnen meine Glückwünsche zu Ihrer Ernennung als Senator des Königreichs (Italien), die Sie so sehr verdienen; aber vielleicht sind es auch die tiefempfundensten und herzlichsten, die Sie bisher erhielten.
Ich wünsche Ihnen das Allerbeste, und bitte grüssen sie Ihre Camille so herzlich, wie sie das von mir kennt.

In Treue
Ada Negri

Brief von Ada Negri an Paolo Orano | Digitalisierung: Archiv des Heine-Instituts und Schumann-Hauses

Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International

Archivaliensignatur
Autographensammlung van Endert/Engelmann, HHI.2016.G.1001.585
Material
1 eigenhändiger Brief mit Unterschrift
Sprache der Unterlagen
Deutsch

Kontext
Autographensammlung van Endert/Engelmann >> Archivalie – Korrespondenz
Bestand
HHI.SLG van Endert/Engelmann Autographensammlung van Endert/Engelmann

Indexbegriff Person

Urheber
Laufzeit
1939

Weitere Objektseiten
Letzte Aktualisierung
11.11.2025, 11:59 MEZ

Datenpartner

Dieses Objekt wird bereitgestellt von:
Archiv des Heine-Instituts und Schumann-Hauses. Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.

Objekttyp

  • Archivalie – Korrespondenz

Beteiligte

Entstanden

  • 1939

Ähnliche Objekte (12)